top of page

Tupynambá

Significa: Mais antigo, o embrião tribal e os entorno viviam numa faixa de litoral que ia da atual cidade de Ubatuba, no litoral norte de São Paulo, a Cabo Frio, no do Rio de Janeiro.

Quando os portugueses chegaram à América do Sul, encontraram índios falando praticamente uma mesma língua: o Tupynambá, com ligeiras variações dialetais, e seu dominados próximos, o guarani, mais ao sul. Por isso o tupi(variação do Tupynambá, "lingua matter") foi utilizado pelos colonizadores como língua geral por excelência.

 

Colocando sentido:

No século XVI, a Língua Brasílica passou a ser aprendida pelos portugueses, que, de início, constituíam pequena minoria junto aos índios Tupinambá. Como grande parte dos colonos vinham para o Brasil sem mulheres, passaram a viver com mulheres indígenas, com a conseqüência de que a Língua Brasílica (...) veio a ser a língua materna de seus filhos. Essa situação atenuou-se em alguns lugares, com o aumento da imigração portuguesa e com a dizimação dos índios, mas intensificou-se em outros. Foi nas áreas mais afastadas do centro administrativo da Colônia (que era a Bahia) que se intensificou e generalizou o uso da Língua Brasílica como língua comum entre os portugueses e seus descendentes -- predominantemente mestiços -- e escravos (inclusive africanos), os índios Tupinambá e outros índios incorporados às missões, às fazendas e às tropas: em resumo, toda a população, não importa qual a sua origem, que passou a integrar o sistema colonial.

No sul da Colônia constitui-se uma Língua Geral distinta da Língua Geral do Norte ou Amazônica. A Língua Geral do Sul, ou Língua Geral Paulista, menos conhecida que a outra, teve sua origem na língua dos índios Tupi de São Vicente e do alto rio Tietê, a qual diferia um pouco da língua dos Tupinambá. É a língua que no século XVII falavam os bandeirantes que, de São Paulo, saíram a explorar Minas Gerais, Goiás, Mato Grosso e o Sul do Brasil. Por ser a língua desses pioneiros e aventureiros, penetrou essa Língua Geral em diversas áreas aonde nunca tinham chegado índios Tupi-Guarani e aí deixou sua marca no vocabulário popular e na toponímia

 

 

Services 2. Click here to edit me

 

I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It’s easy. Just click “Edit Text” or double click me and you can start adding your own content and make changes to the font. Feel free to drag and drop me anywhere you like on your page.​

This is a great space to write long text about your company and your services. You can use this space to go into a little more detail about your company. Talk about your team and what services you provide. Make your company stand out and show your visitors who you are.

Tupynambá

 

_Meu nome: Gwyra bebe(Guiueira bebe) Pássaro Livre (solto)

Etnia: Tupynambá

_Linguagens: Tupinambá, falo, escrevo e traduzo

Tupynambá: Significa o primeiro, o mais antigo, viviam numa faixa de litoral que ia da atual cidade de Ubatuba, no litoral norte de São Paulo, a Cabo Frio, no do Rio de Janeiro.

 

O conjunto da nação Tupynambás nessa região não deveria ultrapassar 10 mil pessoas. 

Três traços principais marcavam este povo: 

_A inteligência

_Guerra

_Abertura para o novo. 

 

Eram pessoas muito curiosas e observadoras. Um frade francês, Claude d’Abbeville, que teve contato com um grupo Tupinambá, no Maranhão, escreveu: 

"Imaginava que iria encontrar verdadeiros animais ferozes, homens selvagens e rudes. Enganei-me totalmente.    

 

_São grandes discursadores, possuem muito bom senso e só se deixam levar pela razão, jamais sem conhecimento de causa".    

Gravura em cobre de Theodor de Bry. Dança ritual dos Tupinambá. 

No centro, três pajés com mantos de penas, cintos e diademas.  

Atualmente existem apenas seis exemplares desse manto, todos  

em museus europeus.

bottom of page